게시 시각(KST): 2026-01-15 08:03
원문 게시(ET): 2026-01-14 17:19 ET (KST 2026-01-15 07:19)
요약
- 트럼프 대통령이 “이란에서 시위대 살해가 멈추고 있고, 현재 처형 계획도 없다”는 ‘보장’을 받았다고 언급함
- 다만 군사 옵션을 완전히 배제하진 않으면서, 당장은 추가 공격을 서두르지 않는 듯한 신호를 보냄
- 인권단체들은 사망자 규모를 수천 명 수준으로 추정하는 반면, 이란 정부는 다른 서술을 내놓는 등 ‘피해 규모·책임’ 공방이 지속됨
핵심 포인트
- “살해 중단” 보장 발언
- 처형 중단 여부 및 신뢰성 논쟁
- 추가 군사행동 ‘보류’ 시사와 긴장 관리
- 사망자 규모 추정치 격차 및 정보 불확실성
단어 의미
- assurance(보장/확언):
어떤 일이 사실이거나 지켜질 것이라는 ‘확인’ 또는 ‘약속’
- execution(처형):
사형 집행, 국가 권력에 의한 사망 집행
- protester(시위 참가자):
항의 시위에 참여하는 사람
- crackdown(강경 진압):
정부·치안 당국의 강한 단속/무력 진압
- retaliation(보복):
공격·제재 등에 대한 맞대응 공격
- evacuation(대피/철수):
인원·시설을 위험 지역에서 이동시키는 조치
- mediation(중재):
갈등 당사자 사이에서 타협을 이끄는 개입
- de-escalation(긴장 완화):
군사·외교적 긴장을 낮추는 흐름/조치
출처
- Reuters: At least 2,571 killed in Iran's protests, Trump says 'help is on the way' - Reuters
코멘트
발언이 긴장 완화 신호로 작동할 수도 있지만, 실제 현장 상황·사법 절차·구금자 처우가 같이 따라오지 않으면 ‘말’만 남을 가능성이 클 것으로 보인다.